mercoledì 23 settembre 2015

Spille con fiore all'uncinetto - Brooches with crochet flower




Queste sono le ultime spille che ho preparato. Vi piacciono?

These are the latest brooches I have made. Do you like them?















venerdì 18 settembre 2015

Una sciarpa semplice - An easy scarf


L'inverno è alle porte e non possiamo farci cogliere impreparati! Ecco una sciarpa pronta per scaldarci nelle giornate fredde.

Winter is coming and we can't be unprepared! Here is a scarf ready to warm us up during the cold days.



La sciarpa è stata realizzata con un filato con sfumature rosa e marroni. Il punto usato è una costa 1/1. L'avvio e la chiusura sono a tubolare.

The scarf was made with yarn with shades pink and brown. The stitch used is a a rib 1/1.




mercoledì 12 agosto 2015

Abiti per bambina - Dresses for little girl


Ho preparato due vestiti per mia figlia. Il modello è lo stesso, cambiano solo le stoffe e le taglie.
Questo è per i due anni:

I made two dresses for my daughter. The pattern is the same, the differences are only the fabrics and the sizes.
This is for 2 years:







Questo è per 4 anni. La stoffa del top è un tessuto di cotone giapponese con gatti e mele. L'ho comprato da Supercut : http://supercut.it

This is for 4 years. The fabric of the top is a japanese cotton with cats and apples. I bought it from Supercut: http://supercut.it








Cucendo lo sbieco:

Sewing the bias:






L'orlo invisibile:

The blind hem:





venerdì 31 luglio 2015

Tutorial abito premaman - Tutorial maternity dress

In questi giorni caldissimi ho avuto difficoltà a trovare un vestito premaman fatto con tessuti naturali, in grado di farmi sentire a mio agio. Così ho deciso di preparane uno da sola.

In these very hot days I found difficult to find a maternity dress made with a natural fabric, that can makes me feel really comfortable. So I decided to do one by myself.








Prima di tutto ho scelto dal mio armadio una maglietta senza maniche, una che trovavo comoda con le mie nuove forme (sono al settimo mese). Ho usato questa maglietta per disegnare la parte alta del vestito. Ho tenuto il girovita alto, in modo che l'abito risultasse comodo. Nel mio caso la parte alta del vestito doveva misurare 11 cm, partendo da sotto l'ascella.

First of all I chose from my wardrobe a sleeveless t-shirt, one that was confortable with my new shapes (I'm at the seventh month). I used this t-shirt for drew the top of the dress. I wanted the waist remains high, so that the dress will be comfortable. In my case the upper part of the dress had to measure 11 cm starting from the underarm.




Dopo di che ho disegnato la gonna. Ho aggiunto, rispetto alla misura del top, 15 cm al pezzo davanti e 8 cm al pezzo dietro, con l'intenzione di arricciare la stoffa della gonna.

After, I drew the skirt. I added, to the size of the top, 15 cm to the front piece and 8 cm to the back, with the intention of to ruffle the fabric of the dress.



Ho poi cucito il top con la gonna e successivamente il davanti del vestito con il dietro.
Alla fine ho deciso di cucire una cintura e cinque passanti.


I sewed the top with the skirt and after that, the front part of the dress with the back part.
At the end I decided to sew a belt and to add five belt loop.


Per l'orlo bisogna ricordarsi di lasciare la parte anteriore del vestito più lunga. Potete farvi aiutare da qualcuno per prendere le misure, così potete essere più certe del risultato.

For the hem, you must remember to leave the front part longer than the back part. You can ask help to someone, so you can be confident of the result.









mercoledì 29 luglio 2015

Maglione taglia 3 mesi - Sweater 3 months

E' in arrivo un maschietto per ottobre! Per non farmi cogliere impreparata dal freddo, ho preparato un maglioncino in pura lana, taglia tre mesi.

It will arrive a baby boy in October! I don't want the winter find me not prepared, so I made a pure wool sweater, size 3 months.




Il modello è di mia invenzione, ho preso le misure da un maglioncino della stessa taglia. I bordi sono rifiniti ad uncinetto, con un giro di maglie basse e uno a punto gambero.

The pattern is my creation, I took the measurements from another sweater of the same size. The hem is finished with the crochet, a turn with a single crochet and another with reverse crochet.












mercoledì 1 luglio 2015

Maglione da donna - Sweater for woman





Questo maglione è stato realizzato con il filato Rowan KidSilk Haze, 70% mohair e 20% seta, ed il risultato è un maglione morbidissimo.

Il modello di è di Kim Hargreaves, preso dal libro Whisper, maglione Smoulder. Mi piacciono tantissimo i suoi modelli!

Per chi fosse interessato questo è il link per vedere tutti i suoi libri:

http://www.kimhargreaves.co.uk/view-books/



This sweater has been done with this yarn: Rowan KidSilk Haze, 70% mohair e 20% silk, and the result is a very soft sweater.

This is a Kim Hargreaves's pattern, taken from the Whisper book, Smoulder sweater. I love her models!

This is the link to look at her books:

http://www.kimhargreaves.co.uk/view-books/




Rispetto al modello originale, ho preferito fare altri due giri all'uncinetto sul collo, perché per il mio gusto il maglione risultava troppo aperto.

Contrary to the original pattern, I decided to do two more rows with crochet on the neck edge, because for my personal taste, the sweater was too open.



Il punto utilizzato è una maglia rasata, lavorata con un ferro n°4 1/2 mm e l'altro n°9 mm. Come risultato si ottiene una maglia aperta.

The stitch used is a stocking stitch, using a needle no 4 1/2 mm and the other one no 9 mm. The result is an open fabric.



Questa è la foto presente sul libro:

This is the picture on the book: 



mercoledì 7 gennaio 2015

Centrini – Doilies



Grazie a Laura I. che mi ha dato l‘occasione per dilettarmi nel fare dei centrini all’uncinetto. Era da tanto che non ne facevo uno.

Thank you to Laura I. who gave me the occasion to dabble in making some crocheted doilies. It had been so long since I did one.